tisdag, november 07, 2017

På ryska – ett svart hål ...

Idag för 100 år sedan tog den ryska revolutionen sin början. Den kallas för "oktoberrevolution" men det hände ändå i november. Världen fick lära sig vem Lenin var ...

Johanna har från sin deckarhörna med anledning av dagens historiska betydelse skickat mig en ögonöppnare: Temat för veckans topplista är Ryssland, och det blir intressant att se vilka böcker som dyker upp. Fakta, fiktion eller kanske är det dags att damma av de gamla klassikerna? 

Men du milde tid, jag har ju inte läst något med ryska förtecken på evigheter! Kollar för säkerhets skull mina listor över avklarade böcker. Kommer fram till att Sofi Oksanens "Utrensningen" är den enda på flera år som rört sig i närheten av Ryssland, men den historien utspelar sig ju faktiskt i Estland.

För länge sedan läste jag en rad romaner av Alexander Solzjenitsyn: "En dag i Ivan Denisovitjs liv", "Första kretsen", "Gulag-arkipelagen" kommer jag ihåg. Och så "Cancerkliniken" som gav mig mardrömmar och de första tecknen på cancerskräck. Kollegan Stig Fredrikssons bok "Alexanders kurir" har jag läst, om hans samröre med just Solzjenitsyn. Men på topplista? Njaej.

Naturligtvis borde jag ha läst Svetlana Aleksijevitj som fick Nobelpris för ett par år sedan, men det har jag inte. När Boris Pasternak fick det gav jag mamma "Doktor Zjivago" i present och den tror jag att jag läste, men det är nog filmen jag kommer ihåg. Se där, jag har i alla fall lyckats erinra mig inte mindre än tre Nobelpristagare!

Tvingas alltså konstatera att jag är så gott som illiterat om det ska handla om Sovjetunionen/Ryssland. Tolstoj, Turgenjev, Nabokov, visst. Men för evigheter sedan, och inget minns jag av dem ... Borde kanske göra något åt situationen?!? Möjligen får jag massor av tips på kul läsning av andra bloggares topplistor. Själv misslyckas jag med att göra en. Man får vara glad ändå.

Copyright Klimakteriehäxan

5 kommentarer:

  1. lite knasigt med den julianska kalendern

    SvaraRadera
  2. besökt klostret på Solovetskij-ön där Ivan var under Gulag-tiden

    SvaraRadera
  3. (Oksanen kan inte svenska, hon berättade att hon inte menade "trensning" med sin bok utan "tvagning", rengöring,vilket "Puhdistus", den finska titeln betyder.

    SvaraRadera
  4. De flesta av mina var jag också tvungen att gå tillbaka en tid för att hitta :) Jag vet inte riktigt vad det beror på.

    SvaraRadera
  5. Visst är det lite roligt när en upptäcker att en har ett svart hål att försöka fylla i läsningen, och vet att det kommer dyka upp massor med tips på andra bloggar!

    SvaraRadera